VISAデビット
VISA debit
VISAデビットについて
About VISA debit
便利につかうトップへ戻る
I am sent back to the top to employ usefully
国内260万以上、世界中に2,400万以上あるVISA加盟店で24時間365日キャッシュレスショッピング。利便性に加えてセキュリティも充実した、新世代の決済ツールです。 (2008年3月現在)
More
than country 2,600,000, it is cashless shopping more than 24,000,000 in
a certain VISA participation shop all over the world for 365 days for
24 hours. The security is substantial as well as convenience, too, and
it is a new generation settlement tool. (As of March, 2008)
使いすぎる心配がありません
We do not have to worry to spend too much it
VISAデビットは、クレジットカードではありません。お買い物の際にお客さまの口座から引き落とす新しい決済システムを搭載したカードです。口座残高の範囲内でスマートに出費をコントロールできるので、クレジットカードのように使い過ぎる心配がありません。
The
VISA debit is not a credit card. It is a card equipped with a new
settlement system to pay from the account of the visitor in the case of
shopping. Because I am slender and can control expenditure within the
account balance, we do not have to worry to spend too much it like a
credit card.
一部の加盟店(売場)では、口座の残高を超えて取引が成立する場合がございます。この場合には、一旦当社が立て替えて加盟店に支払いをした後、お客さまにご入金をいただきます。
In
some participation shop (a sales floor), there is the case that
business is concluded ahead of the balance of the account. In this
case, a visitor gives the receipt of money to me after we pay it once,
and having made a payment in participation shop.
利用限度額が設定できて安心
I am relieved to be able to set the use ceiling
「口座残高の範囲内でVISAデビットが使えてしまうと、不正利用された時が心配。」という方に朗報!
"Time
taken advantage of illegally is afraid that VISA debit is usable within
the account balance". It is a good news in one called "!
VISAデビット利用限度額変更サービスのご案内です。
VISA debit use ceiling change is guidance of giving a service.
詳細はこちら
The details are this place
ご利用確認メールでセキュリティ対策
It is an anti-security measure by a use confirmation email
ご利用確認メールサービスは、VISAデビットご利用後にご指定のメールアドレス(パソコン・携帯)へご利用いただいた事をお知らせするサービスです。万が一、カードが偽造・不正利用された場合でもいち早く発見できます。
Use
confirmation email service is service to inform the designated e-mail
address (a PC / carrying) of having had you use it after the VISA debit
use. I can discover it quickly by any chance when a card forges it and
does wrong, and it was used.
VISAデビットなら海外サービスも充実
If it is VISA debit, the overseas service is filled up
海外ATMからも口座へアクセス≪現地通貨お引き出しサービス≫
I access an account from overseas ATM≪Local currency drawer service≫
世界170以上の国・地域にある「VISAグローバル」「プラスシステム」の提携ATMから、現地通貨をその場で引き出せます。ご利用可能なATMは銀行だけでなく、主要な国際空港やショッピングセンターなどにも設置されています。
From
the tie-up ATM of the country / "VISA glow lamp Baru" "plus system" in
the area more than world 170, I can draw a local currency on the spot.
The available ATM is installed in not only the bank but also the main
international airport or shopping center.
1回のご利用につき210円(税込)かかります。代金は、お引き出し金額に合算して口座から引き落とされます。
It costs 210 yen (tax-included) about one use. I add up the price with a drawer amount of money, and it is paid by an account.
【VISAグローバルATMネットワーク】 |
【プラスシステムATM】 |
グローバルアシスタントサービス
Global assistant service
国内や海外での楽しい旅行を約束するテレフォンサービスです。海外旅行先からのお電話でも日本語で対応します。
It
is telephone service promising the pleasant trip in the country and
foreign countries. Even the telephone from an overseas destination
supports in Japanese.
現金でのお買物よりもおトク
I am more advantageous than the shopping with the cash
キャッシュバック特典
A cashback privilege
毎年1月1日~12月31日までの間にVISAデビットを利用してお引き落としされた金額(現地通貨お引き出しサービスご利用分も含む)に対して、
一定キャッシュバック率を乗じた金額を、翌年1月中に決済口座へ入金させていただきます。現金のお買物にはない嬉しい特典です。
With
an amount of money that I use VISA debit between things of from January
1 to December 31 and took advantage of at uniformity cashback rate for
an amount of money (I include for local currency drawer service use)
that I pay it, and was done, I will receive money to a settlement
account every year by the end of January in the next year. It is a few
nice privilege for shopping of the cash.
| キャッシュバック Cashback |
年間ご利用金額×0.2% Annual use amount of money *0.2% |
|---|
- キャッシュバック率は2007年2月現在。
The cashback rate as of February, 2007.
なお、事前の通告なくサービスの改廃を行うことがございます。
In addition, there is a thing reorganizing the service without prior notice. - キャッシュバック時点でVISAデビット会員である方が対象です。
The person who is a member of VISA debit at a cashback point in time is an object.
お買物安心サービス(保険料無料)
Shopping reliable service(A premium is free of charge)
VISAデビットを利用して購入された商品の破損・盗難などによる損害を補償します。
I compensate you for the damage by damage / the theft of an article purchased using VISA debit.
※一部保険対象とならない商品があります。
※ There is the article which does not become the under-insurance object.
お買物安心サービスについて詳しくはこちら
It is this place about shopping reliable service in detail
盗難カードなどによる被害を補償
I compensate you for the damage with theft cards
盗難されたカードや偽造されたカードが第三者によって利用された場合、当社が連絡を受けた日(事故日)を含め61日前まで遡り、その日以降から発生した被害に対して補償します。
When
a card done theft of and a forged card were used by the third person,
include (an accident day) on the day when we received communication and
sail it up until 61st, and から compensates you for the damage that
occurred after the day.
「お客さまご自身のご利用」や「第三者の暗証番号取引」など、会員の故意または重大な過失によって生じた場合は補償しません 。
When
"the use of visitor own" or "the password business of the third person"
occurred by the intention of the member or gross negligence, I do not
compensate you.
発行手数料・年会費
Publication fee / annual convention costs
| 一般会員 A general member |
家族会員 A member of family |
|
|---|---|---|
| 発行手数料 A publication fee |
無料 Free |
1枚につき525円(税込)/3枚まで発行可 Publication is possible to /3 pieces 525 yen (tax-included) per one piece |
| 年会費 Annual convention costs |
無料 Free |
無料 Free |
| 再発行手数料 A reissue fee |
1,050円(税込) 1,050 yen(I am tax-included) |
無料 Free |
お問い合わせ先
A reference
VISAデビットに関する詳細および来店できない場合の申込み方法については、以下のフリーダイヤルまでお問い合わせください。
Please
inquire for the details about the VISA debit and the application method
when I cannot come to the store to the following Area Booking Collect
Call Service.



